イウンとニウンの差がわからないという声が、どこからか聞こえてきましたので、簡単に解説します。
両者の差と、日本語の「ん」との違い、発音のコツについて書いた記事です。
パッチムのイウンとニウン。「ん」とは違うンです
私が教えている生徒の方で苦手としているのがイウン(ㅇ)とニウン(ㄴ)。
他のパッチム付きハングルはほぼ読めるのですが、この二つが絡むと混乱してしまうのか、とたんに正答率が下がってしまいます。
そもそも、イウンもニウンも別物なのですが、中途半端に「ん」だと覚えてしまうからかもしれません。
そこで、イウンとニウンの発音のコツをまとめてみました。
イウンとニウンの差は口の中にあり
ハングルは喉と口の形を分析して作られた文字です。
このため、ハングルを正確に発音するためには、喉と口、唇をフル活用するのが大事です。
私自身、イウンとニウンの差について、あまり苦労はしませんでしたので、私の恩師の教え方を借りて、その特徴についてお伝えします。
イウン(이응)は喉を開いて口腔に空洞を作る
イウンは「響く音」です。
訓民正音では喉音とされます。
音楽の授業で習ったように「んー」とハミングしてみてください。喉が開きますね。この時の喉の形がイウンです。
次に、ハミングしながら、舌を口蓋からなるべく離してください。ちょっと音が高くなるようなら、口の中に空洞ができている証拠です。ㅇは空洞の形だと覚えてください。
- 喉を開いて
- 口の中に丸く空洞を作る
これがイウンです。
ニウン(니은)は前歯の歯茎と舌をくっつける
ニウンは「閉ざす音」です。
訓民正音では舌音とされます。
上の前歯で、軽く舌を抑えてください。その後「んー」と発音しましょう。舌と口蓋が密着し、自然と閉じた音が出るはずです。
試しにニウンと言ってみましょう。
- 「にー」日本語そのまま「にー」と引っ張る。
- 「うん」発音の最後に舌を上前歯裏の歯茎に当てて音を閉ざす。
ㄴは舌を押さえる形から由来しているのですね。
イウンとニウンを「ん」だと思わないほうがいい
韓国語と日本語は共通した発音があるので、そのようなものについては、日本語のように発音してしまってもいいと思います。日本語を母語とする人にとって、韓国語はあくまでも外国語だからです。
しかし、イウンとニウンのように、そもそも日本語にない発音となると話は別です。
イウンもニウンも、ぱっと聞いた感じ「ん」に聞こえるので、初心者向けの参考書などでは「ん」と表されるのですが、はっきり言って別物なのです。ひらがなで表しようがないから、仕方がなく一番近い文字をあてているだけのなのです。
さて、イウンとニウン、そして「ん」の差がわかりましたでしょうか?
よくわからない!という人も、日本語の「ん」とニウン、イウンは、それぞれ違うんだとわかっただけで一歩前進していますよ。