韓国語には日本語の「がぎぐげご」「ぱぴぷぺぽ」のように、明確な濁音表記がありませんが、発音上存在します。
それでは、どのようにして「清音、濁音、半濁音」を区別するのか?
文法上の解説を交えてお伝えします。
韓国語は유성음화(有声音化)という発音法則があるため濁音と半濁音が存在しない
表題に書きましたが、ハングルは「清音、濁音、半濁音」の区別がありません。
それでは韓国語に濁音はないのか?と聞かれると、そういうわけでもなく、文字のならびによって、清音が濁音になったり、清音から半濁音に変化したりするのです。
非常にシンプルに言いますと「ㄱㄷㅂㅈ」が子音となる音は、体言や単語の一文字目が清音となり、二文字目以降は濁音になる性質があるのです。
これを유성음화(ゆそんうむぁ)(有声音化)と言います。
有声音化が起きる子音4種類
有声音化の法則は예사소리(平音)にのみ適用されるという特徴があります。
また、パッチムや外来語が関連してくると、必ずしも有声音化の法則が適用されるとは限りません。
- 【例】갑자기(かぷちゃぎ)
- 【例】드라마(どぅらま)
これらの例外は頭の片隅に置いて、一旦、有声音化が起きる子音についてまとめました。
ㄱ(きよっ)
口の形 | 😃 | 😃 | 😦 | 😦 | 😲 | 😲 | 😙 | 😙 | 😐 | 😬 | ||||
ㄱ | 가 か が |
갸 きゃ ぎゃ |
거 こ ご |
겨 きょ ぎょ |
고 こ ご |
교 きょ ぎょ |
구 く ぐ |
규 きゅ ぎゅ |
그 く ぐ |
기 き ぎ |
||||
口の形 | 😃 | 😃 | 😦 | 😦 | 😲😬 | 😙😬 | 😐😬 | 😙😦 | 😙😦 | 😲😃 | 😲😃 | |||
ㄱ | 개 け げ |
걔 け げ |
게 け げ |
계 け げ |
괴 くぇ ぐぇ |
귀 くぃ ぐぃ |
긔 くぃ ぐぃ |
궈 くぉ ぐぉ |
궤 くぇ ぐぇ |
과 くぁ ぐぁ |
괘 くぇ ぐぇ |
|||
ㄱ(きよっ)は日本語の「かきくけこ」「がぎぐげご」両方の段に相当します。
ㄱ(きよっ)は体言の一番最初にくるときだけ清音となり、それ以降は濁音で発音します。
- 【例】가다(かだ)、이기다(いぎだ)、고려(こりょ)、애교(えぎょ)
유성음화(ゆそんうむぁ)は、後述する받침(ぱっちむ)がある場合、適用されないことがあります。
ひとまず「ㄱ(きよっ)の一字目は清音、二字目以降は濁音になる」と覚えておきましょう。
ㄷ(てぃぐっ)
口の形 | 😃 | 😃 | 😦 | 😦 | 😲 | 😲 | 😙 | 😙 | 😐 | 😬 | ||||
ㄷ | 다 た だ |
댜 てぃや でぃや |
더 と ど |
뎌 てぃよ でぃよ |
도 と ど |
됴 てぃよ でぃよ |
두 とぅ どぅ |
듀 てゅ でゅ |
드 とぅ どぅ |
디 てぃ でぃ |
||||
口の形 | 😃 | 😃 | 😦 | 😦 | 😲😬 | 😙😬 | 😐😬 | 😙😦 | 😙😦 | 😲😃 | 😲😃 | |||
ㄷ | 대 て で |
댸 て で |
데 て で |
뎨 て で |
되 とぅえ どぅえ |
뒤 とぅい どぅい |
듸 とぅい どぅい |
둬 とぅお どぅお |
뒈 とぅえ どぅえ |
돠 とぅあ どぅあ |
돼 とぅえ どぅえ |
|||
ㄷ(てぃぐっ)は「たちつてと」「だぢづでど」両方の音をあらわします。
ㄱ(きよっ)と同様、유성음화(ゆそんうむぁ)(有声音化)の法則が適用され、体言の一文字目は清音、二文字目以降は濁音となります。
- 【例】달리기(たるりぎ)、사다리(さだり)、도토리(ととり)、견디다(きょんでぃだ)
韓国語には「つ」の発音がないため、ㅅ(しうっ)やㅊ(ちうっ)があてられることがあります。
また「ち」だけは、発音体系の違いからㅈ(ちうっ)の中に組み込まれています。
ㅂ(ぴうぷ)
口の形 | 😃 | 😃 | 😦 | 😦 | 😲 | 😲 | 😙 | 😙 | 😐 | 😬 | ||||
ㅂ | 바 ぱ ば |
뱌 ぴゃ びゃ |
버 ぽ ぼ |
벼 ぴょ びょ |
보 ぽ ぼ |
뵤 ぴょ びょ |
부 ぷ ぶ |
뷰 ぴゅ びゅ |
브 ぷ ぶ |
비 ぴ び |
||||
口の形 | 😃 | 😃 | 😦 | 😦 | 😲😬 | 😙😬 | 😐😬 | 😙😦 | 😙😦 | 😲😃 | 😲😃 | |||
ㅂ | 배 ぺ べ |
뱨 ぺ べ |
베 ぺ べ |
볘 ぺ べ |
뵈 ぷぇ ぶぇ |
뷔 ぷぃ ぶぃ |
븨 ぷぃ ぶぃ |
붜 ぷぉ ぶぉ |
붸 ぷぇ ぶぇ |
봐 ぷぁ ぶぁ |
봬 ぷぇ ぶぇ |
|||
ㅂ(ぴうぷ)は「ぱぴぷぺぽ」「ばびぶべぼ」の段をあらわします。
ㄱ(きよっ)、ㄷ(てぃぐっ)同様、유성음화(ゆそんうむぁ)の法則により、二語目が濁音に変化します。
- 【例】바라다(ぱらだ)、아버지(あぼじ) 비싸다(ぴさだ) 나비(なび)
ㅈ(ちうっ)
口の形 | 😃 | 😃 | 😦 | 😦 | 😲 | 😲 | 😙 | 😙 | 😐 | 😬 | ||||
ㅈ | 자 ちゃ ぢゃ |
쟈 ちゃ ぢゃ |
저 ちょ ぢょ |
져 ちょ ぢょ |
조 ちょ ぢょ |
죠 ちょ ぢょ |
주 ちゅ ぢゅ |
쥬 ちゅ ぢゅ |
즈 ちゅ ぢゅ |
지 ち ぢ |
||||
口の形 | 😃 | 😃 | 😦 | 😦 | 😲😬 | 😙😬 | 😐😬 | 😙😦 | 😙😦 | 😲😃 | 😲😃 | |||
ㅈ | 재 ちぇ ぢぇ |
재 ちぇ ぢぇ |
제 ちぇ ぢぇ |
졔 ちぇ ぢぇ |
죄 ちゅえ ぢゅえ |
쥐 ちゅい ぢゅい |
즤 ちゅい ぢゅい |
줘 ちゅお ぢゅお |
줴 ちゅえ ぢゅえ |
좌 ちゅあ ぢゅあ |
좨 ちゅえ ぢゅえ |
|||
ㅈ(ちうっ)はこれまでの子音とは違って、日本語の五十音とは方向性が変わってきます。
音であらわすと「ちゃ、ち、ちゅ、ちぇ、ちょ」に相当します。
また、유성음화(ゆそんうむぁ)が適用され、単語の二語目以降は「ぢゃ、ぢ、ぢゅ、ぢぇ、ぢょ」と発音します。
【例】자기(ちゃぎ)、주소(ちゅそ)、의지(うぃじ)、소주(そじゅ)
「ぢゃ、ぢゅ、ぢょ」は「じゃ、じゅ、じょ」と考えて差し支えありません。このブログでも普段「じゃ、じゅ、じょ」のようにふりがなを振っています。
日本語的に解釈すると「たちつてと」の段と「ちゃちゅちょ」にまたがっていますが、言語体系が違いからくるものなので、深く考えなくても大丈夫です。
有声音化は日本語にもあるので怖がらなくても大丈夫
日本語のひらがなは、いかなる時も読みが均一という点で、ハングルよりもわかりやすいです。
このため、同じ「가」でも「か」と読んだり「が」と読んだりするのが苦手という日本人も多いです。
ただ、日本語の端々にも有声音化の法則は存在します。
- こえ→かけごえ
- はし→わりばし
- ひんしゅ→けっぴん
例に挙げた通り、有声音化の法則が、我々の身近にまったくないわけでもないので、時間をかければ必ず習得できます。
日本語は小学校から中学校までかけて国語の読み書きを学びます。たくさんの読みがあてられている漢字を、二千も三千も覚えなくてはならないからです。
反面、韓国語は半年から一年も学べば、発音法則もふくめて十分マスターできます。
韓国語の発音法則は、日本語よりも複雑かもしれませんが、一つずつ紐解いていけば、日本語に費やしたよりも早く、韓国語を理解できるかもしれませんよ。